4.7. Die Kurvenwellen

Die Abnahme
Nehmen Sie den gezahnten Riemen ab.
Nehmen Sie den Mantel des Kopfes des Blocks der Zylinder ab.
Nehmen Sie die Scheibe der Kurvenwelle ab.

Die Kurvenwelle der Abschlußventile
Werden den Flansch und den Deckel des Lagers des Zündverteilers abschrauben.

Клапанный механизм
Die Abb. 3.2-39. Der Klappenmechanismus: 1 – die Mutter, 15 N·m; 2 – der Deckel des Lagers der Kurvenwelle; 3 – die Kette; 4 – die Mutter, 15 N·m; 5 – der Vorderdeckel des Lagers der Kurvenwelle; 6 – hydraulisch tolkateli der Ventile; 7 – das kompensierende Element; 8 – die Zwiebäcke des Ventiles; 9 – der obere Teller der Klappenfeder; 10 – die Klappenfedern; 11 – maslootraschatelnyje kolpatschki; 12 – die Kurvenwelle der Einlassventile; 13 – die Mutter, 15 N·m; 14 – die Kurvenwelle der Abschlußventile; 15 – hydraulisch tolkateli der Ventile; 16 – der untere Teller der Klappenfeder; 17 – der Bolzen, 10 N·m; 18 – der Flansch; 19 – der Kopf des Blocks der Zylinder; 20 – die Ventile


Расположение и нумерация крышек подшипников распределительных валов
Die Abb. 3.2-40. Die Anordnung und die Numerierung kryschek der Lager der Kurvenwellen



Werden und nehmen Sie des Deckels der Lager der Kurvenwelle seitens der Kette und des Deckels 2 und 3 (die Abb. 3.2-40) nehmen Sie ab.
Allmählich, werden des Deckels 1 und 4 Lager der Kurvenwelle gleichmäßig kreuzweise abschrauben.

Die Kurvenwelle der Einlassventile
Herausziehen Sie und nehmen Sie des Deckels 6 und 7 Lager der Kurvenwelle ab.
Allmählich, werden des Deckels 5 und 8 Lager der Kurvenwelle gleichmäßig kreuzweise abschrauben.
Nehmen Sie die Kurvenwellen ab.

Die Anlage

Установка распределительных валов впускных клапанов
Die Abb. 3.2-41. Die Anlage der Kurvenwellen der Einlassventile



Schmieren Sie mit der feinen Schicht des motorischen Öls die Kurvenwellen ein und stellen Sie sie in den Kopf des Blocks der Zylinder so fest damit die Zeichen auf den Sternchen der Wellen der Freund zum Freund (der Abb. 3.2-41) gerichtet waren.
Bei der Anlage meinen Sie, dass des Deckels der Lager seitens des Vorderteiles der Kurvenwelle der Einlassventile genummert werden.
Vor der Anlage äußerlich kryschek der Kurvenwellen tragen Sie auf priwalotschnyje die Oberflächen kryschek die feine Schicht germetika D 454 300 02 auf.

Die Kurvenwelle der Einlassventile
Stellen Sie des Deckels 5 und 8 fest (siehe die Abb. 3.2-40) der Lager der Kurvenwelle und festigen Sie von ihren Muttern, sie allmählich kreuzweise festziehend.

Die Kurvenwelle der Abschlußventile
Stellen Sie des Deckels 1 und 4 fest (siehe die Abb. 3.2-40) der Lager der Kurvenwelle und festigen Sie von ihren Muttern, sie allmählich kreuzweise festziehend.
Feststellen Sie und festigen Sie übrig des Deckels.
Die weitere Anlage wird in der Reihenfolge, rückgängig der Abnahme durchgeführt.

Die Prüfung hydraulisch tolkatelej der Ventile
Die richtige Anlage der Klappenspielraüme bestimmt die Arbeit des Motors in vieler Hinsicht. Wenn die Klappenspielraüme viel zu groß, schumnost erhöht wird und es sinkt die Effektivität der Arbeit des Motors, da sich die Ventile zu sehr spät öffnen und werden zu sehr früh geschlossen. Wenn die Klappenspielraüme viel zu klein, die Ventile vollständig auf dem heissen Motor nicht geschlossen werden können, was zu seiner ernsten Beschädigung bringen kann.
Auf den Motoren werden hydraulisch tolkateli festgestellt, die automatisch unter dem Einfluß vom Druck im System des Schmierens den Spielraum zwischen dem Fäustchen der Kurvenwelle und dem entsprechenden Stock des Ventiles kompensieren. Deshalb beim Betrieb wird die regelmäßige Prüfung und die Regulierung der Klappenspielraüme nicht gefordert. Jedoch muss man das motorische Öl der hohen Qualität und der empfohlenen Zähigkeit verwenden und, es mit der geforderten Periodizität zu ersetzen. Beim Start des kalten Motors geschieht der kleine Verzug der Angleichung des Drucks des motorischen Öls in allen Teilen des Motors, besonders in hydraulisch tolkateljach. Die Ventile können ungefähr 10 Sekunden klopfen, wonach fortsetzen, lautlos zu arbeiten.
Wenn den Motor etwas Tage nicht ließen, können die Ventile im Laufe von einer mehr langen Zeit klopfen, da fast das ganze Öl vom Oberteil des Motors und der Arbeitsoberflächen der Lager abfließt. Zu dieser Zeit muss man die Vorsicht beachten, um den Motor nicht zu beschädigen: die heftige Veränderung des Regimes der Arbeit des Motors zu vermeiden, bis aller tolkateli das motorische Öl ausgefüllt werden werden. Beim Warmlaufen des Motors soll die Frequenz des Drehens des schnellen Leerlaufs (von 2000 bis zu 2500 Minen-1) im Laufe von 2 Minuten oder nicht erhöht werden bis das Klopfen der Ventile aufhören wird. Wenn der Lärm tolkatelej nicht aufhört, halten Sie den Motor an und erfüllen Sie die folgenden Handlungen, soll dabei die Temperatur des Motors nicht weniger 80 °s sein.
Nehmen Sie den Deckel des Kopfes des Blocks der Zylinder ab.
Proworatschiwaja die Kurbelwelle, stellen Sie das Fäustchen über testbar tolkatelem gerade nach oben fest.

Проверка свободного хода толкателя
Die Abb. 3.2-42. Die Prüfung des freien Laufs tolkatelja



Drücken Sie auf tolkatel hölzern oder dem Plastikkeil (der Abb. 3.2-42). Wenn es der freie Lauf tolkatelja als 0,2 als mm gibt, muss man tolkateli ersetzen.
Stellen Sie den Deckel des Kopfes des Blocks der Zylinder fest.
Erwarten Sie etwa 30 Minuten vor dem Start des Motors. Es ist notwendig damit die Arbeit hydraulisch tolkatelej stabilisiert wurde, anders werden sich die Kolben über die Ventile stoßen.

Die Bearbeitung der Sättel der Ventile
Die Sättel der Ventile mit den Spuren des Verschleißes oder podgoranija muss man mit der obligatorischen Erhaltung der Winkel und der Größe der Fase bearbeiten.

Минимально допустимое расстояние от торца клапаны до верхней поверхности головки блока цилиндров
Die Abb. 3.2-43. Die minimal zulässige Entfernung von der Stirnseite die Ventile bis zur oberen Oberfläche des Kopfes des Blocks der Zylinder



Wenn man den Sattel des Ventiles bearbeiten muss, bestimmen Sie das Maximum des Metalls, das man entfernen kann. Die Entfernung der übermäßigen Anzahl des Metalls verletzt die Arbeit hydraulisch tolkatelej. Stellen Sie das Ventil in die richtende Buchse ein und drücken Sie es an den Sattel des Ventiles. Messen Sie die Entfernung vom Ende des Stockes des Ventiles bis zur oberen Oberfläche des Kopfes des Blocks der Zylinder (der Abb. 3.2-43).
Beim übermäßigen Verschleiß des Sattels des Ventiles ist die Bearbeitung unzulässig, deshalb den Kopf des Blocks der Zylinder muss man ersetzen.
Nach der Bearbeitung der Sättel ihrer Ventile ist es priteret notwendig.

Der Ersatz uplotnitelnych der Ringe der Kurvenwelle
Nehmen Sie den gezahnten Riemen ab.
Nehmen Sie die Scheiben der Kurvenwellen auf den linken und rechten Köpfen des Blocks der Zylinder ab.

Расположение болтов крепления кожуха зубчатого ремня
Die Abb. 3.2-44. Die Anordnung der Bolzen der Befestigung des Mantels des gezahnten Riemens



Nehmen Sie die Mäntel des gezahnten Riemens auf den linken und rechten Köpfen des Blocks der Zylinder (der Abb. 3.2-44) ab.
  
   Die Warnung

Расположение уплотнительных колец в передней части головки блока цилиндров
Die Abb. 3.2-46. Die Anordnung uplotnitelnych der Ringe im Vorderteil des Kopfes des Blocks der Zylinder



Von der linken Seite sind zwei uplotnitelnych die Ringe und uplotnitelnoje der Ring der Kurvenwelle, von der rechten Seite – ein uplotnitelnoje der Ring und uplotnitelnoje der Ring der Kurvenwelle (bestimmt siehe die Abb. 3.2-46)

Использование специального приспособления 2056 для снятия уплотнительного кольца распределительного вала
Die Abb. 3.2-45. Die Nutzung der speziellen Verwendung 2056 für die Abnahme uplotnitelnogo die Ringe der Kurvenwelle



Die spezielle Verwendung 2056 verwendend, nehmen Sie uplotnitelnoje den Ring der Kurvenwelle (die Abb. 3.2-45) ab.

Die Warnung
Wenn es selbst wenn ein uplotnitelnoje der Ring beschädigt ist, so muss man uplotnitelnyje die Ringe von beiden Seiten ersetzen.
Reinigen Sie den Aufstellungsort uplotnitelnych der Ringe.
Schmieren Sie mit dem motorischen Öl die Arbeitskante und die äußerliche Oberfläche neu uplotnitelnogo die Ringe vor seiner Anlage auf die Stelle ein.
oprawku verwendend, stellen Sie uplotnitelnoje den Ring auf die Stelle fest.
Stellen Sie die Scheiben der Kurvenwellen fest.
Stellen Sie den gezahnten Riemen fest.

Die Prüfung und die Regulierung der Angleichung poliklinowogo des Riemens
Die Angleichung poliklinowogo des Riemens prüfen zwischen dem Kompressor der Klimaanlage und der Pumpe des Verstärkers der Lenkung.

Установка приспособления 3204 для ослабления натяжения поликлинового ремня
Die Abb. 3.2-10. Die Anlage der Verwendung 3204 für die Abschwächung der Spannung poliklinowogo des Riemens



Schwächen Sie die Spannung poliklinowogo des Riemens, wofür auf den unteren Zweig poliklinowogo des Riemens drücken Sie und, die Verwendung 3204 verwendend, legen Sie den Mechanismus der Spannung des Riemens in dieser Lage (fest siehe die Abb. 3.2-10). Nehmen Sie poliklinowoj den Riemen ab.

Использование приспособления 3201 для проверки совпадения канавок на шкивах компрессора кондиционера и насоса усилителя рулевого управления
Die Abb. 3.2-47. Die Nutzung der Verwendung 3201 für die Prüfung des Zusammenfallens der Rillen auf den Scheiben des Kompressors der Klimaanlage und der Pumpe des Verstärkers der Lenkung



Die Verwendung 3201 verwendend, prüfen Sie das Zusammenfallen der Rillen für den Riemen auf den Scheiben des Kompressors der Klimaanlage und der Pumpe des Verstärkers der Lenkung (der Abb. 3.2-47).

Использование прокладок для регулировки положения шкива насоса усилителя рулевого управления
Die Abb. 3.2-48. Die Nutzung der Verlegungen für die Regulierung der Lage der Scheibe der Pumpe des Verstärkers der Lenkung



Wenn die Rillen auf den Scheiben nicht übereinstimmen, wenden Sie die Scheibe der Pumpe des Verstärkers der Lenkung ab. Die Lage der Scheibe regulieren Sie mit Hilfe der Verlegungen von der Dicke 0,5; 1,0 und 1,5 mm, die an die Ersatzteile (die Abb. 3.2-48) liefern.


Die Abb. 3.2-49. Das Schwungrad: 1 – der gezahnte Kranz (vor der Anlage auf das Schwungrad muss man bis zur Temperatur 200 °s erwärmen); 2 – der Stift für den Sensor WMT; 3 – die Buchse des nadelförmigen Lagers; 4 – der Bolzen